Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przy czym
Przed złożeniem podpisu należy odręcznie dopisać: »Gwarancja na kwotę …«,
przy czym
kwotę należy wpisać słownie.

The person signing the document must enter the following by hand before his or her signature: “Guarantee for the amount of …”, the amount being written out in letters.
Przed złożeniem podpisu należy odręcznie dopisać: »Gwarancja na kwotę …«,
przy czym
kwotę należy wpisać słownie.

The person signing the document must enter the following by hand before his or her signature: “Guarantee for the amount of …”, the amount being written out in letters.

Przed złożeniem podpisu należy odręcznie dopisać: „Gwarancja na kwotę …”,
przy czym
kwotę należy wpisać słownie.

The person signing the document must enter the following by hand before his or her signature: “Guarantee for the amount of …”, the amount being written out in letters.
Przed złożeniem podpisu należy odręcznie dopisać: „Gwarancja na kwotę …”,
przy czym
kwotę należy wpisać słownie.

The person signing the document must enter the following by hand before his or her signature: “Guarantee for the amount of …”, the amount being written out in letters.

Przed złożeniem podpisu należy odręcznie dopisać: »Gwarancja na kwotę …«,
przy czym
kwotę należy wpisać słownie.

The person signing the document must enter the following by hand before his or her signature: “Guarantee for the amount of …”, the amount being written out in letters.
Przed złożeniem podpisu należy odręcznie dopisać: »Gwarancja na kwotę …«,
przy czym
kwotę należy wpisać słownie.

The person signing the document must enter the following by hand before his or her signature: “Guarantee for the amount of …”, the amount being written out in letters.

...finansowe służące finansowaniu działań wdrożeniowych w około 10 wybranych organach krajowych,
przy czym
kwota dla każdego wybranego organu krajowego nie przekracza 10000 EUR.

Financial grants to fund national implementation activities in approximately 10 selected national authorities, not exceeding EUR 10000 for each of the national authorities selected.
Dotacje finansowe służące finansowaniu działań wdrożeniowych w około 10 wybranych organach krajowych,
przy czym
kwota dla każdego wybranego organu krajowego nie przekracza 10000 EUR.

Financial grants to fund national implementation activities in approximately 10 selected national authorities, not exceeding EUR 10000 for each of the national authorities selected.

Wysokość dotacji określa ustawa budżetowa,
przy czym
kwota dotacji nie może przekroczyć różnicy pomiędzy kosztami świadczenia powszechnych usług pocztowych a przychodami z tego tytułu.

The amount of the subsidy shall be established within the Act of Law – Budget Law,
having
regard to the principle, that total amount of subsidy cannot exceed the difference between costs of universal...
Wysokość dotacji określa ustawa budżetowa,
przy czym
kwota dotacji nie może przekroczyć różnicy pomiędzy kosztami świadczenia powszechnych usług pocztowych a przychodami z tego tytułu.

The amount of the subsidy shall be established within the Act of Law – Budget Law,
having
regard to the principle, that total amount of subsidy cannot exceed the difference between costs of universal postal services provisions and income,
which
is obtained from these services.

Wysokość dotacji określa ustawa budżetowa,
przy czym
kwota dotacji nie może przekroczyć różnicy pomiędzy kosztami świadczenia powszechnych usług pocztowych a przychodami z tego tytułu”.

The amount of the subsidy shall be established within the Act of Law – Budget Law,
having
regard to the principle, that total amount of subsidy cannot exceed the difference between costs of universal...
Wysokość dotacji określa ustawa budżetowa,
przy czym
kwota dotacji nie może przekroczyć różnicy pomiędzy kosztami świadczenia powszechnych usług pocztowych a przychodami z tego tytułu”.

The amount of the subsidy shall be established within the Act of Law – Budget Law,
having
regard to the principle, that total amount of subsidy cannot exceed the difference between costs of universal postal services provisions and revenue,
which
is obtained from these services …’.

...r. i 1997 r. pomiędzy Państwowym Funduszem na rzecz Przebudowy i Rozwoju a spółką Ruse Shipyard,
przy czym
kwota główna tych pożyczek opiewała wówczas na 8,45 mln USD.

...between the State Reconstruction and Development Fund and Ruse Shipyard concerning a principal
at
the time of USD 8,45 million.
Zadłużenie wynikało z umów pożyczki [7] zawartych w 1996 r. i 1997 r. pomiędzy Państwowym Funduszem na rzecz Przebudowy i Rozwoju a spółką Ruse Shipyard,
przy czym
kwota główna tych pożyczek opiewała wówczas na 8,45 mln USD.

The debt originates from loan agreements [7] dating back to 1996 and 1997 between the State Reconstruction and Development Fund and Ruse Shipyard concerning a principal
at
the time of USD 8,45 million.

...płaci odszkodowanie, pod warunkiem że osoba uprawniona udowodni, że w wyniku tego powstała szkoda;
przy czym
kwota odszkodowania nie może przekraczać wysokości opłaty za przewóz pojazdu.

In case of delay in loading for a reason attributable to the carrier or delay in delivery of a vehicle, the carrier must, if the person entitled proves that loss or damage has been suffered thereby,...
Jeżeli pojazd samochodowy towarzyszący podróżnemu zostanie z winy przewoźnika z opóźnieniem załadowany lub wydany, przewoźnik płaci odszkodowanie, pod warunkiem że osoba uprawniona udowodni, że w wyniku tego powstała szkoda;
przy czym
kwota odszkodowania nie może przekraczać wysokości opłaty za przewóz pojazdu.

In case of delay in loading for a reason attributable to the carrier or delay in delivery of a vehicle, the carrier must, if the person entitled proves that loss or damage has been suffered thereby, pay compensation not exceeding the amount of the carriage charge.

Ostatecznie TV2 otrzymała pożyczkę w wysokości 80 mln DKK od banku Nordea,
przy czym
kwota ta była niższa niż oczekiwano.

In the end, TV2 secured a loan of DKK 80 million from Nordea bank,
which
was less than expected.
Ostatecznie TV2 otrzymała pożyczkę w wysokości 80 mln DKK od banku Nordea,
przy czym
kwota ta była niższa niż oczekiwano.

In the end, TV2 secured a loan of DKK 80 million from Nordea bank,
which
was less than expected.

...marży [177] od zabezpieczenia gotówkowego udzielonego przez bank w kwocie [30–40] mld w 2013 r.,
przy czym
kwota ta powinna się zmniejszyć o [25–75 %] do 2020 r., jeżeli rzeczywiście podwyższone zo

The Group’s financing costs should be halved between 2012 and 2013 because of the reduction of the guarantee costs to 5 basis points from 2013 compared with 90 basis points in 2012, representing a...
Wynika to w szczególności z niskich marż stosowanych przy emisji, ale również z ujemnej marży [177] od zabezpieczenia gotówkowego udzielonego przez bank w kwocie [30–40] mld w 2013 r.,
przy czym
kwota ta powinna się zmniejszyć o [25–75 %] do 2020 r., jeżeli rzeczywiście podwyższone zostaną stopy procentowe.

The Group’s financing costs should be halved between 2012 and 2013 because of the reduction of the guarantee costs to 5 basis points from 2013 compared with 90 basis points in 2012, representing a saving of over EUR [250-750] million for 2013.

...od zgłaszającego za objęcie ochroną tej samej liczby wzorów przemysłowych na równorzędny okres,
przy czym
kwota ta jest obniżana o kwotę zaoszczędzoną w wyniku stosowania procedury międzynarodowej

However, it may not be higher than the equivalent of the amount which the Office of that Contracting Party would be entitled to receive from an applicant for a grant of protection for an equivalent...
Opłata ta nie może jednak być wyższa od równowartości kwoty, którą urząd Umawiającej się Strony miałby prawo otrzymać od zgłaszającego za objęcie ochroną tej samej liczby wzorów przemysłowych na równorzędny okres,
przy czym
kwota ta jest obniżana o kwotę zaoszczędzoną w wyniku stosowania procedury międzynarodowej.

However, it may not be higher than the equivalent of the amount which the Office of that Contracting Party would be entitled to receive from an applicant for a grant of protection for an equivalent period to the same number of industrial designs, that amount being diminished by the savings resulting from the international procedure.

...nadużycie, może zasądzić od strony, która je spowodowała, zwrot całości lub części tych kosztów,
przy czym
kwota zwrotu nie może przekraczać 2000 euro;

...an abuse of process, the Tribunal may order that party to refund them in whole or in part,
but
the amount of that refund may not exceed EUR 2000;
jeżeli Sąd poniósł koszty, których można było uniknąć, zwłaszcza jeżeli skarga stanowi oczywiste nadużycie, może zasądzić od strony, która je spowodowała, zwrot całości lub części tych kosztów,
przy czym
kwota zwrotu nie może przekraczać 2000 euro;

where a party has caused the Tribunal to incur avoidable costs, in particular where the action is manifestly an abuse of process, the Tribunal may order that party to refund them in whole or in part,
but
the amount of that refund may not exceed EUR 2000;

...zadeklarować świadczenia o takim samym charakterze uzyskiwane z innego źródła na to samo dziecko,
przy czym
kwota tych świadczeń nie jest odejmowana od kwoty świadczenia przewidzianego w ust. 1.

...any grants of the same nature received from other sources for the same child; such grants shall
then
be deducted from the grant referred to in paragraph 1.
Beneficjent świadczenia z tytułu narodzin dziecka jest zobowiązany zadeklarować świadczenia o takim samym charakterze uzyskiwane z innego źródła na to samo dziecko,
przy czym
kwota tych świadczeń nie jest odejmowana od kwoty świadczenia przewidzianego w ust. 1.

The recipient of the grant on the birth of a child must declare any grants of the same nature received from other sources for the same child; such grants shall
then
be deducted from the grant referred to in paragraph 1.

...wcześniejszego prefinansowania jest poniżej 70 %, nowe prefinansowanie powinno być możliwe,
przy czym
kwota nowej płatności powinna zostać zmniejszona o niewykorzystane kwoty poprzedniej płatn

...consumption of any earlier pre-financing is less than 70 %, a new pre-financing should be possible
but
the amount of the new payment should be reduced by the unused amounts of the previous payment.
W przypadku gdy prefinansowanie jest podzielone i gdy wykorzystanie wszelkiego wcześniejszego prefinansowania jest poniżej 70 %, nowe prefinansowanie powinno być możliwe,
przy czym
kwota nowej płatności powinna zostać zmniejszona o niewykorzystane kwoty poprzedniej płatności.

Where pre-financing is split, where the consumption of any earlier pre-financing is less than 70 %, a new pre-financing should be possible
but
the amount of the new payment should be reduced by the unused amounts of the previous payment.

...zapłaconymi przez spółkę a składką, jaką musiałaby ona zapłacić w przypadku braku zwolnienia,
przy czym
kwoty te zostały przyjęte jako kwoty netto po zastosowaniu, w odpowiednim przypadku, pułap

...paid by the company and the tax it would have paid had there been no exemption, the amounts taken
into account
being the net amounts after application, where appropriate, of the value-added...
Pomoc, z której skorzystała spółka PGF z tytułu zwolnienia z podatku przewidzianego w art. 1465 ordynacji podatkowej, jest równa różnicy między składkami faktycznie zapłaconymi przez spółkę a składką, jaką musiałaby ona zapłacić w przypadku braku zwolnienia,
przy czym
kwoty te zostały przyjęte jako kwoty netto po zastosowaniu, w odpowiednim przypadku, pułapu w zależności od wartości dodanej [18].

The aid which PGF received by way of the exemption provided for in Article 1465 of the General Tax Code is equal to the difference between the tax actually paid by the company and the tax it would have paid had there been no exemption, the amounts taken
into account
being the net amounts after application, where appropriate, of the value-added ceiling [18].

...i Szwecji na te środki, są zapisywane na rachunek w pierwszym dniu roboczym każdego miesiąca,
przy czym
kwoty te wynoszą jedną dwunastą właściwych sum w budżecie, przeliczonych na waluty krajowe

...amounts being one-twelfth of the relevant totals in the budget, converted into national currencies
at
the rates of exchange of the last day of quotation of the calendar year preceding the budget...
Środki z tytułu VAT i środki dodatkowe, przy uwzględnieniu wpływu rabatu przyznanego Zjednoczonemu Królestwu z tytułu nierównowagi budżetowej oraz obniżki brutto przyznanej Niderlandom i Szwecji na te środki, są zapisywane na rachunek w pierwszym dniu roboczym każdego miesiąca,
przy czym
kwoty te wynoszą jedną dwunastą właściwych sum w budżecie, przeliczonych na waluty krajowe według kursów wymiany na ostatni dzień publikacji roku kalendarzowego poprzedzającego okres budżetowy, opublikowanych w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej serii C.

VAT resources and the additional resource, taking into account the effect on these resources of the correction granted to the United Kingdom for budgetary imbalances and of the gross reduction granted to the Netherlands and to Sweden shall be credited on the first working day of each month, the amounts being one-twelfth of the relevant totals in the budget, converted into national currencies
at
the rates of exchange of the last day of quotation of the calendar year preceding the budget year, as published in the Official Journal of the European Union, C Series.

...pomoc w nagłych wypadkach, są zapisywane na rachunek w pierwszym dniu roboczym każdego miesiąca,
przy czym
kwoty te wynoszą jedną dwunastą właściwych sum w budżecie, przeliczonych na waluty krajowe

...amounts being one-twelfth of the relevant totals in the budget, converted into national currencies
at
the rates of exchange of the last day of quotation of the calendar year preceding the budget...
Środki z tytułu VAT i środek dodatkowy, uwzględniając wpływ na nie poprawki przyznanej Zjednoczonemu Królestwu z tytułu nierównowagi budżetowej, z wyłączeniem kwoty rezerwy odnoszącej się do pożyczek i gwarancji kredytowych oraz kwoty rezerwy na pomoc w nagłych wypadkach, są zapisywane na rachunek w pierwszym dniu roboczym każdego miesiąca,
przy czym
kwoty te wynoszą jedną dwunastą właściwych sum w budżecie, przeliczonych na waluty krajowe po kursie walutowym z ostatniego dnia notowania w roku kalendarzowym poprzedzającym rok budżetowy, jak opublikowano w serii »C«Dziennika Urzędowego Wspólnot Europejskich.

VAT resources and the additional resource, taking into account the effect on these resources of the correction granted to the United Kingdom for budgetary imbalances-excluding the reserve relating to loans and loan guarantees and to the reserve for emergency aid-shall be credited on the first working day of each month, the amounts being one-twelfth of the relevant totals in the budget, converted into national currencies
at
the rates of exchange of the last day of quotation of the calendar year preceding the budget year, as published in the Official Journal of the European Union, C Series.

...3 ust. 1 i 2, a do GMO zawierających złożone modyfikacje genetyczne zastosowanie ma art. 3 ust. 3,
przy czym
N odpowiada liczbie pojedynczych modyfikacji genetycznych wchodzących w skład danego...

For each application for a GMO containing stacked transformation events that consists of one or more single transformation event(s) for which the method of detection and identification has not been...
Za każdy wniosek dotyczący GMO zawierającego złożone modyfikacje genetyczne i składającego się z jednej modyfikacji genetycznej lub większej ich liczby, w odniesieniu do której (których) metoda wykrywania i identyfikacji nie została uwierzytelniona przez wspólnotowe laboratorium referencyjne, lub dla której (których) uwierzytelnianie nie jest w toku, składkę oblicza się w następujący sposób: do pojedynczych modyfikacji genetycznych, dla których nie ma uwierzytelnionej metody, zastosowanie ma art. 3 ust. 1 i 2, a do GMO zawierających złożone modyfikacje genetyczne zastosowanie ma art. 3 ust. 3,
przy czym
N odpowiada liczbie pojedynczych modyfikacji genetycznych wchodzących w skład danego GMO, dla których istnieje uwierzytelniona metoda.

For each application for a GMO containing stacked transformation events that consists of one or more single transformation event(s) for which the method of detection and identification has not been validated by the CRL or for which no validation is pending, the contribution shall be calculated as follows: Article 3(1) and 3 (2) shall apply to single transformation event(s) for which no validated method exists and Article 3(3) shall apply to the GMO containing stacked transformation events, N corresponding to the number of single transformation events composing the GMO for which a validated method exists.

4 + 2N zagłówków,
przy czym
N jest liczbą typów siedzeń, do których montowany ma być zagłówek;

4 + 2N head restraints, N being the number of types of seat to which the head restraint is to be fitted.
4 + 2N zagłówków,
przy czym
N jest liczbą typów siedzeń, do których montowany ma być zagłówek;

4 + 2N head restraints, N being the number of types of seat to which the head restraint is to be fitted.

4 + 2N zagłówków,
przy czym
N jest liczbą typów siedzeń, do których montowany ma być zagłówek;

4 + 2N head restraints, N being the number of types of seat to which the head restraint is to be fitted.
4 + 2N zagłówków,
przy czym
N jest liczbą typów siedzeń, do których montowany ma być zagłówek;

4 + 2N head restraints, N being the number of types of seat to which the head restraint is to be fitted.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich